Навигация
Последние новости:

На правах рекламы:

дополнительно по теме здесь

Рекомендуем

Показать все

Посещаймость
Введение в практику устного последовательного перевода - Часть 65

6.2.5. Взгляд

Во время перевода реципиент ожидает ощущения обращенности к себе. Поэтому переводчик должен скользить взглядом по аудитории, останавливаясь несколько секунд на отдельном лице, выбирая тех, кто более приятен, поскольку их поддержка придает чувство уверенности. В ситуации двустороннего перевода переводчик сначала смотрит на того, кто говорит, затем обращается взглядом к тому, кому переводит.

Если доклад сопровождается наглядностью (например, презентацией в Роуегрот), переводчик должен следить за тем, чтобы не отворачиваться от слушателей, глядя на экран. По возможности лучше иметь перед глазами распечатанные листы с иллюстративным материалом.

Наконец, ни в коем случае переводчик не должен говорить, уткнувшись в блокнот. В записи можно только подглядывать, припоминая, о чем шла речь.

6.3. ТЕХНИКА ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ЗАПИСИ

6.3.1. Определение и функции переводческой записи

Успех устного последовательного перевода во многом зависит от того, насколько профессионально переводчик владеет переводческой записью.

Переводчики начали пользоваться специальной записью в 30-е годы XX века, когда на заседаниях Лиги Наций выступления на французском и английском языках не прерывались переводом, а чередовались с ним. В связи с этим перед переводчиками было поставлено требование переводить точно и полно достаточно продолжительные отрезки речи (до 30—40 минут), что породило необходимость сжато и ярко фиксировать поступающую информацию, изобретая разнообразные правила, знаки, символы, и явилось толчком к развитию систем записи и концепций ее теоретического обоснования. Вклад в методологию переводческой записи в разное время внесли Ж.-Ф. Розан, Ж. Ильг, Р. К. Миньяр - Белоручев, X. Матишек. Обобщая их работы, можно свести принципы переводческой записи к следующим рекомендациям:


Другие новости по теме:

html-cсылка на публикацию
BB-cсылка на публикацию
Прямая ссылка на публикацию

26-04-2012, 15:17admin