Изложению обоих вопросов необходимо предпослать краткие сведения о самом материале, над которым приходится работать текстологу.
Источники.
Книга как источник текста.
В первую очередь всякому, занимающемуся вопросами текста, необходимо точно знать природу книги.
Прежде чем дать общую оценку книги как документа, заслуживающего большего или меньшего доверия, необходимо вкратце ознакомиться с историей создания книги, с тем, как книга делается. Остановимся на 'основных этапах создания книги, отмечая главным образом те стороны дела, которые влекут за собой порчу текста.
От момента создания произведения до момента появления отпечатанной книги в магазине произведение переживает сложную и прихотливую историю. Я опускаю начальные стадии, имеющие более экономический характер, — стадии переговоров автора с издательством, стадии заключения договора и т. п. Впрочем уже в этой стадии произведение часто претерпевает крупные изменения. Издатель всегда блюдет — и в этом его назначение — интересы книжного рынка. Книжный рынок определяет потребность читателя, и в этом отношении издатель является как бы представителем всего коллектива читателей. Экономические расчеты это лишь переведение в цифры, подлежащие учету, читательской психологии, и в прозаических бухгалтерских расчетах выражаются—или, лучше сказать, должны были бы выражаться — подлинные читательские запросы, разношерстные и разнообразные, приведенные к единой мере — выгодности издания. И здесь автор сразу может натолкнуться на указания, что книга должна быть определенного размера, что она должна быть рассчитана на определенный круг читателей и т. д. Все эти соображения могут вызвать изменения и переработку, не всегда совпадающие с намерениями автора. Но, чтобы не задерживаться на этом, возьмем идеальный случай, когда автор имеет возможность сдать в набор рукопись в том виде, как он сам того хочет.
Итак, первым этапом превращения рукописи в книгу является момент сдачи ее в набор. В интересах автора, которые в данном случае совершенно совпадают с интересами издателя, необходимо с самого начала приложить все усилия к тому, чтобы его произведение вызывало как можно меньше искажений текста в дальнейшем. Состояние, в котором рукопись поступает в печать, в значительной степени предопределяет дальнейшую судьбу произведения. Вот почему на то, как изготовлена эта рукопись, или, по издательской терминологии, оригинал, обращают такое большое внимание. Автор должен знать, что, чем легче будет работа в дальнейшем, тем точнее будет книга. Отсюда первое правило: оригинал должен быть сдан в окончательном виде, т. е. автор не должен рассчитывать на то, что в корректуре ему удастся что-либо исправить или изменить. Ему надо твердо помнить, что корректурные поправки гораздо менее гарантируют исправность набора, чем текст оригинала. Практика показывает, что все вставки в текст набираются гораздо неряшливее, чем самый текст. Издатель же заинтересован в том, чтобы не удорожать книгу. Стоимость корректуры, если она сложна, может без нужды значительно удорожить издание. К сожалению, правило это обычно не выполняется, и нет корректуры, в которую автор не внесет своих изменений. Отсюда обычное недоверие издателей к авторам, желание устранить их от участия в корректуре.
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 67
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 85
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 124
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 170
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 8
html-cсылка на публикацию | |
BB-cсылка на публикацию | |
Прямая ссылка на публикацию |