С Л. Н. Майковым полемизировал В. Я. Брюсов, и в этом споре родился принцип, что „лицейские стихи Пушкина должны печататься в лицейской редакции". Я не буду подробно останавливаться на анализе этого принципа, в общем дающего правильный результат, но, как всякое прямолинейное решение, грешащего во многих пунктах; это завело бы нас далеко в сторону от темы, в анализ понятия „лицейских стихотворений", происхождения этого термина и изменения его значения в истории изданий Пушкина, в историю происхождения лицейских стихов и их образования, в историю работы Пушкина над лицейскими стихами. Скажу только, что принцип реставрации лицейских стихов в их первоначальной (или около того) редакции есть принцип исторический и он допустим лишь в специальном издании сборника лицейских стихов Пушкина. Как особый сборник, он может войти и в состав собрания сочинений Пушкина. Но далеко не всё в лицейских стихах „подсудно" историческому принципу. Стихи, включенные Пушкиным в переработанной форме в состав дважды им изданных „Стихотворений", никоим образом не могут исключаться из состава сочинений Пушкина и заменяться „первоначальными редакциями", вопреки принципу, провозглашенному в общей форме М. Л. Гофманом в его книге: „Пушкин. Первая глава науки о Пушкине"
Очевидно, в некотором увлечении новым принципом издания стихов не в последней редакции, а в редакции ограниченной эпохи создания, М. Л. Гофман в свое время выпустил в „Академической библиотеке русских писателей" сочинения Баратынского, где применил принцип первоначальной редакции, вместо обычной последней: „В основном тексте настоящего издания мы приняли первоначальное чтение, так как думаем, что только оно может познакомить читателя с полным объемом творчества Боратынского, между тем как в остальных изданиях литературная физиономия Боратынского Александровской эпохи (когда он был особенно популярен, и гораздо более, чем в 30-х годах) оставалась в тени".
Легко предугадать, что применение принципа „первонального" чтения привело редактора к ряду противоречий. Издание было в свое время очень резко встречено критикой. Необходимо отметить, что в следующем издании стихотворений Баратынского (вышедшем в Берлине) Гофман вернулся к традиционному принципу последнего текста.
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 126
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 135
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 147
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 136
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 125
html-cсылка на публикацию | |
BB-cсылка на публикацию | |
Прямая ссылка на публикацию |