Отмечу еще некоторые типичные опечатки, не вошедшие в приведенную классификацию.
Довольно часто при наборе появляются или исчезают выделения абзаца красной строкой (т. е. происходит слияние двух абзацев в один). Иногда это делается даже сознательно, при верстке, чтобы выгнать нужное число строк на страницу, так как по укоренившемуся в типографской среде предрассудку абзац не считается знаком препинания, заслуживающим внимания. Чаще это происходит при следующих условиях:
1. Абзац пропадает, когда последняя строка предыдущего абзаца оканчивается вместе с обычной строкой (т. е. когда абзац оканчивается полной строкой). Это явление столь обычно, что, очевидно, для восприятия абзаца не достаточно отступа в начале его, а требуется еще вид короткой строк предыдущего абзаца. Между тем полные строки в конце абзаца—явление весьма частое, так как при верстке часто приходится „вгонять" лишнюю строку, и метранпаж в таком случае довольствуется минимумом. Кроме того, дурно понимаемая эстетика книги требует ровных строк. Поэтому типографщики вообще рассматривают неполные строки как некоторый дефект. Меж тем неполная строка в конце абзаца — это опорная точка для глаза. Это следовало бы усвоить техникам книжного дела и стараться избегать в конце абзацев полных строк, оставляя в конце последней строки абзаца пробел не менее одного круглого (см. стр. 209).
2. Появляется абзац довольно часто тогда, когда новая строка начинается с прописной буквы. Такую строку иногда принимают за красную. Это случается сплошь и рядом при наборе с печатного оригинала, но еще чаще — при печатании с рукописи, так как большинство авторов допускают у себя в рукописях очень неотчетливое обозначение абзаца. Следует поэтому обратить внимание авторов на то, чтобы абзацы в оригинале были отчетливы, и лучше всего, если бы в начале каждого абзаца стоял корректурный знак абзаца (см. ниже, стр. 219).
Другая типичная опечатка в знаках препинания — это появление точки перед прописной буквой. Наборщик настолько привыкает к тому, что с прописной буквы начинается новое предложение после точки, что самый вид прописной буквы вызывает у него представление о точке. Поэтому часто появляются неожиданные противоречащие смыслу точки перед собственными именами.
Таковы основные типы опечаток, коренящихся в процессе набора. Это — первая цепь искажений, которым произведение подвергается в печати. Это — своего рода подводные камни, которые полезно знать и предусматривать. Вот почему я остановился с некоторой подробностью на классификации опечаток. Полезно было бы, чтобы авторы заранее учитывали возможность искажения некоторых мест и обращали на них особое внимание. Так, в частности совершенно необходима особая тщательность оригинала в случае слов, которые могут быть не поняты наборщиками, научных терминов, имен собственных и т. п. Что касается до форм непривычных (напр. диалектических, разговорных, нелитературных, устаревших), то точность их в оригинале полезно оговаривать на полях. Вообще полезно отмечать (напр. цветным карандашом) все места, „опасные" в смысле опечаток, чтобы при корректуре обратить на них особое внимание.
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 176
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 174
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 14
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 165
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 163
html-cсылка на публикацию | |
BB-cсылка на публикацию | |
Прямая ссылка на публикацию |