Навигация
News:
Рекомендуем

Показать все

Посещаймость
������������� �����, �������� � ��� - �������������� ������ ������ ��� ��� ����������. ����� �������� ������������� �����, �������� � ������ ��� �������������� ������ ����� ������������, ���� �������� ��������� ������ �� ��� ����� ��� ���������� ��������������� ������. ������ ��� �� ������, ��� ��� ���������� ������ ������������ � ��� �������� ������ � �������.
Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 161

Для изданий общего типа следует считать допустимой модернизацию орфографии с сохранением имеющих значение особенностей оригинала. Кроме того, необходимо установить некоторый хронологический предел, и произведения, появив­шиеся раньше этого предела, передавать исключительно в орфо­графии подлинника. Предел этот намечается где-то в XVIII веке.

В случае, когда представляется необходимым воспроизве­дение подлинной орфографии оригинала, могут быть разные решения вопроса. Так, издания документов воспроизводят оригинал буквально, со всеми описками и ошибками. Иначе обстоит дело, когда издается произведение, а не документ; в этом случае воспроизводить можно только орфографическую систему подлинника, но вовсе не особенности рукописи или книги, и необходимо исправлять описки, опечатки и тому подобные дефекты.

Таким образом воспроизведение орфографии подлинника вовсе не есть буквальная перепечатка подлинника. Это вос­произведение требует предварительного критического изучения подлинника для установления системы его орфографии. При воспроизведении произведения тем законнее отступления от оригинала, чем менее твердой является орфография автора (так, бесцельно было бы издание сочинений Кольцова в орфо­графии автора, весьма нетвердой и неустойчивой). Тем не менее редактором должны быть учтены все показания авторской орфо­графии и пунктуации; следует решительно избегать простой „выправки" оригинала по школьным правилам.

ПРИЛОЖЕНИЕ.

Краткие сведения о порядке набора.

I. Шрифты.

Для набора пользуются литерами, представляющими собой металличе­ские 1 прямоугольные брусочки, на одном конце которых находится очко — выпуклое изображение буквы (п ее зеркальном отражении). Высота бруска со стороны очка именуется кеглем. Он представляет собою толщину на­бранной строки (расстояние от верха самой высокой буквы, например Н, до низа буквы, спускающейся под строку, например р или у).

Шрифты различают по размеру кегля и по характеру рисунка.

Размер кегля устанавливается при помощи специальной типографской меры, введенной во Франции п 1783 г. известным французским типографом Фирменом Дидо. Единицей меры является. пункт", равный двум пунктам (одной шестой линии) старого дореволюционного французского фута (pied du roi), в переводе на метрические меры — 0,376 мм. В сантиметре прибли­зительно 27 пунктов (точнее 26,6; можно принять близкое соотношение 8 пунктов = 3 миллиметра). Для более крупных размеров и типографии су­ществует мера. квадрат*, равный 48 пунктам, т. е. приблизительно 18 мил­лиметрам. Настоящая книга печатается в формате 6 квадратов в ширину набора и 10 квадратов в длину (считая и строку, занимаемую номером страницы).


Другие новости по теме:

html-cсылка на публикацию
BB-cсылка на публикацию
Прямая ссылка на публикацию

14-05-2012, 11:02admin