И в том и в другом случае необходимо абсолютно точно соблюдать орфографию подлинника, сохраняя ошибки и описки, которые могут быть разъяснены в примечаниях.
Автограф 13-й и 14-й строф стихотворения „19 октября" (1825). (Уменьшено)
Задача транскрипции — помочь читателю разобраться в автографе. Однако очень часто транскрипция дается не как сопровождение факсимиле, а как его замена. Следует заметить, что никакая транскрипция не может заменить подлинника, особенно если он является сложным. Уже факсимиле дает только некоторое приближение. Транскрипция является приближением еще более грубым. Возьмем в частности приведенный пример. Нанесенные на рукописи изменения дают приблизительно следующую картину истории текста 13-й строфы пушкинского стихотворения. Первоначальной редакцией была следующая:
Мы вспомнили как Вакху в первый раз
Безмолвную мы жертву приносили
Мы вспомнили, как мы впервой любили,
Наперсники товарищи проказ — —
И все прошло проказы, заблужденья...
Смирен суров тобой избранный сан
Но ты — в очах общественного мненья
Завоевал почтение граждан.
Затем последовало два ряда переделок. Одни касались отдельных стихов и давали как бы окончательную отделку некоторых выражений. Не буду останавливаться на этих изменениях. Но наряду с тем Пушкин приступил к радикальной перестройке всей строфы. Он уничтожает последние четыре стиха. Первые четыре стиха он переделывает в окончание строфы и пишет четыре новых стиха, с которых строфа должна начинаться. Это требует переделки рифмовки. Форма строфы „19 октября" следующая: аВВа СdСd (четверостишие охватной рифмовки + четверостишие перекрестной рифмовки). Передвижение первого четверостишия из начала строфы в ее конец потребовало переделки порядка рифм. Для этого Пушкин перемещает концы первых двух стихов. Кроме того, необходимость вызывает еще несколько изменений в словесных оборотах (так, вместо „Мы вспомнили" ставится „Мы вспомнили б", вызванное начальным „Что ж я тебя не встретил" и т. д.). Не останавливаясь на деталях работы, мы получаем окончательную строфу в такой форме:
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 133
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 177
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 48
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 49
- Писатель и книга. Очерки текстологии - Часть 45
html-cсылка на публикацию | |
BB-cсылка на публикацию | |
Прямая ссылка на публикацию |