23. Столкновение архаической лексики с разговорным стилем речи
Таким же 1 контрастным, как и употребление канцеляризмов, представляется использование
архаичных (церковно-славянских) слов и выражений в разговорной речи. Архаизмы в современном языке часто имеют возвышенную, торжественную, поэтическую окраску, поэтому, чем грубее разговорное окружение архаизма, тем сильнее комический эффект, основанный на стилистической непредсказуемости его появления:
У нас из коммунальной квартиры выехала на дачу одна семья. Папа, мама и ихнее чадо.
Честное дело
Только рано утром, часов, может, около шести, продрал свои очи наш Снопков.
Землетрясение
одном из рассказов Синебрюхова герой употребляет в одной фразе низкий коллоквиализм "качусь" и возвышенный архаизм "смиренномудро".
Куда, — вспрашивают, — идешь-катишься военный мужичок? Отвечаю смиренномудро:
Качусь, — говорю, — в город Минск по личной своей потребности.
Великосветская история Стилистически-совместимой парой к "смиренномудро" должно было бы быть что-нибудь вроде "шествую" или "направляюсь".
Тот же самый тип стилистической несовместимости наблюдается и в следующем примере:
Пришел я домой, лег и лежу, И ужасно скучаю от огорчения. Потому что не брал я ихние часики.
И лежу и день и два — пищу перестал вкушать и все думаю, где могли быть эти обсыпанные часики.
Жертва революции
Здесь уместнее для героя было бы употребить или нейтральное "есть", или разговорное "жрать".