Навигация
Последние новости:



Опрос
Ваше любимое произведение Михаила Зощенка
Аристократка
Иностранцы
Честный гражданин
Перед восходом солнца
Великосветская история
Архив сайта
Рекомендуем

Показать все

Посещаймость
Введение в практику устного последовательного перевода - Часть 88

Первый блок состоит из упражнений в одностороннем переводе сообщения, воспринимаемого зрительно, с опорой на запись. В процессе порождения текста перевода исходный текст должен быть закрыт.

Последовательность предъявления упражнения следующая:

- письменный перевод письменного текста (2000-3000 печатных знаков) на иностранном языке с опорой на переводческую запись:

- письменный перевод письменного текста (2000-3000 печатных знаков) на родном языке с опорой на переводческую запись;

- устный перевод письменного текста (1500-2000 печатных знаков) на иностранном языке с опорой на переводческую запись:

- устный перевод письменного текста (1500-2000 печатных знаков) на родном языке с опорой на переводческую запись.

Упражнения второго блока предусматривают односторонний перевод сообщения, воспринимаемого на слух, с опорой на запись, а именно:

- письменный перевод устного сообщения (2-3 минуты звучания) на иностранном языке с опорой на переводческую запись;

- письменный перевод устного сообщения (2-3 минуты звучания) на родном языке с опорой на переводческую запись;

- устный сокращенный перевод устного выступления на родном языке (3-5 минут звучания) с опорой на переводческую запись;

- устный сокращенный перевод устного выступления на иностранном языке (3-5 минут звучания) с опорой на переводческую запись;

- последовательный перевод устного выступления на иностранном языке (фрагменты по 2-3 минуты звучания) с сопровождением презентации в PowerPoint с опорой на переводческую запись;

- последовательный перевод устного выступления на родном языке (фрагменты по 2-3 минуты звучания) с сопровождением презентации в PowerPoint с опорой на переводческую запись.

Третий блок объединяет упражнения в двустороннем переводе сообщения, воспринимаемого зрительно, с опорой на запись. Варианты выполнения заданий следующие:

- письменный перевод письменного текста интервью с опорой на переводческую запись;


Другие новости по теме:

html-cсылка на публикацию
BB-cсылка на публикацию
Прямая ссылка на публикацию

26-04-2012, 15:03admin
Сайт продаетсяX
Чтобы купить этот сайт, укажите свой email и наш менеджер с вами свяжется.