Навигация
Последние новости:



Опрос
Ваше любимое произведение Михаила Зощенка
Аристократка
Иностранцы
Честный гражданин
Перед восходом солнца
Великосветская история
Архив сайта
Рекомендуем

Показать все

Посещаймость
Введение в практику устного последовательного перевода - Часть 83

Внутри системы принято различать типы и виды упражнений, последовательность которых определяется стадией процесса обучения. Перейдем к рассмотрению типов упражнений. Основания для классификации упражнений на типы разнообразны. Мы предлагаем семь оснований классификации типов упражнений в обучении последовательному переводу:

1. По цели:

А) рецептивные упражнения, направленные на текстовосприятие;

Б) продуктивные упражнения, направленные на текстопорождение;

В) рецептивно-продуктивные упражнения, направленные на аналитическое восприятие и синтетическое порождение текста.

2. По назначению:

А) речевые / переводческие упражнения;

Б) аспектные упражнения (лексические, грамматические, структурно-композиционные);

В) комплексные упражнения.

3. По способу выполнения:

А) одноязычные упражнения:

Б) (двуязычные уп

ражнения.

4. По продукту выполнения:

Б) упражнения, выполняемые на исходном языке:

В) упражнения, выполняемые на языке перевода:

5. По каналу получения информации:

А) визуальные упражнения:

Б) аудитивные упражнения.

6. По этапам овладения:

А) информационные упражнения (осмысление и усвоение материала):

Б) операциональные упражнения (направленные на развитие навыков);

В) мотивационные упражнения (направленные на совершенствование умений).

7. По форме организации:

А) жесткие упражнения (с заданной структурой);

Б) свободные упражнения (со свободной структурой).

Рассмотрим подробнее сочетаемость выделенных типов упражнений и этапов обучения. Напомним, что ранее речь шла о четырех этапах обучения, каждый из которых соответствует стадиям формирования и развития навыков и умений. Содержание обучения данных этапов условно можно разделить на две группы: направленность на текстовосприятие или на текстопорождение. В учебной ситуации в рамках каждой группы взаимодействуют разные виды речевой деятельности, комбинации которых могут быть представлены следующим образом (рис. 7.1).


Другие новости по теме:

html-cсылка на публикацию
BB-cсылка на публикацию
Прямая ссылка на публикацию

26-04-2012, 15:06admin